「マッチョ」の版間の差分
提供: 西田語
(ページの作成:「:筋肉ムキムキという意味のマッチョではなく、ストイック・修行僧的というニュアンスが違い”マッチョ”。「マッチョに行...」) |
(相違点なし)
|
2017年9月19日 (火) 06:42時点における最新版
- 筋肉ムキムキという意味のマッチョではなく、ストイック・修行僧的というニュアンスが違い”マッチョ”。「マッチョに行きますよー、やりますよー」というように使う
(ページの作成:「:筋肉ムキムキという意味のマッチョではなく、ストイック・修行僧的というニュアンスが違い”マッチョ”。「マッチョに行...」) |
(相違点なし)
|